mirror of
https://github.com/wheremyfoodat/Panda3DS.git
synced 2025-04-06 06:05:40 +12:00
763 lines
No EOL
32 KiB
XML
763 lines
No EOL
32 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nl">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/about_window.cpp" line="16"/>
|
|
<source>About Panda3DS</source>
|
|
<translation>Over Panda3DS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/about_window.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Panda3DS is a free and open source Nintendo 3DS emulator, for Windows, MacOS and Linux</source>
|
|
<translation>Panda3DS is een gratis, open source Nintendo 3DS-emulator voor Windows, MacOS en Linux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/about_window.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Visit panda3ds.com for help with Panda3DS and links to our official support sites.</source>
|
|
<translation>Bezoek panda3ds.com voor ondersteuning van Panda3DS en links naar onze officiële ondersteuningskanalen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/about_window.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Panda3DS is developed by volunteers in their spare time. Below is a list of some of these volunteers who've agreed to be listed here, in no particular order.<br>If you think you should be listed here too, please inform us<br><br>- Peach (wheremyfoodat)<br>- noumidev<br>- liuk707<br>- Wunk<br>- marysaka<br>- Sky<br>- merryhime<br>- TGP17<br>- Shadow<br></source>
|
|
<translation>Panda3DS wordt ontwikkeld door vrijwilligers in hun vrije tijd. Hieronder een lijst van sommige van deze vrijwilligers die akkoord zijn met een vermelding, in willekeurige volgorde.<br>Als jij vindt dat je op deze lijst zou moeten staan, laat het ons dan weten<br><br>- Peach (wheremyfoodat)<br>- noumidev<br>- liuk707<br>- Wunk<br>- marysaka<br>- Sky<br>- merryhime<br>- TGP17<br>- Shadow<br></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/cheats_window.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Edit Cheat</source>
|
|
<translation>Cheat bewerken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/cheats_window.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Cheat name</source>
|
|
<translation>Cheatnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatEntryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/cheats_window.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Bewerken</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/cheats_window.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation>Cheats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/cheats_window.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/cheats_window.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="7"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Interface Settings</source>
|
|
<translation>Interfaceinstellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="69"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Systeem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>Licht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<translation>Donker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Greetings Cat</source>
|
|
<translation>Begroetingskat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Cream</source>
|
|
<translation>Crème</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Color theme</source>
|
|
<translation>Kleurenthema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Happy panda</source>
|
|
<translation>Blije panda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Happy panda (colourful)</source>
|
|
<translation>Blije panda (kleurrijk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Sleepy panda</source>
|
|
<translation>Slaperige panda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Cow panda</source>
|
|
<translation>Koeienpanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="88"/>
|
|
<source>The penguin from SkyEmu</source>
|
|
<translation>De pinguïn van SkyEmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Window icon</source>
|
|
<translation>Venstericoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Taal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Show version on window title</source>
|
|
<translation>Toon versie in venstertitel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Alber v%1</source>
|
|
<translation>Alber v%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Alber</source>
|
|
<translation>Alber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Remember window position</source>
|
|
<translation>Vensterpositie onthouden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="119"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Algemene instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Bladeren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Kies map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Default ROMs path</source>
|
|
<translation>Standaard pad voor ROMs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Enable Discord RPC</source>
|
|
<translation>Discord RPC inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Use portable build</source>
|
|
<translation>Portable build gebruiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Print version in console output</source>
|
|
<translation>Versie afdrukken in consoleuitvoer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Graphics Settings</source>
|
|
<translation>Grafische instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Null</source>
|
|
<translation>Null</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="168"/>
|
|
<source>OpenGL</source>
|
|
<translation>OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Vulkan</source>
|
|
<translation>Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="175"/>
|
|
<source>GPU renderer</source>
|
|
<translation>Renderen op videokaart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Enable Renderdoc</source>
|
|
<translation>Renderdoc inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Enable shader JIT</source>
|
|
<translation>Shader JIT inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Enable VSync</source>
|
|
<translation>VSync inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Use ubershaders (No stutter, maybe slower)</source>
|
|
<translation>Ubershaders gebruiken (geen haperingen, mogelijk langzamer)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Accurate shader multiplication</source>
|
|
<translation>Nauwkeurige vermenigvuldigen in shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Accelerate shaders</source>
|
|
<translation>Shaders versnellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Force shadergen when rendering lights</source>
|
|
<translation>Shadergen afdwingen bij tekenen licht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Light threshold for forcing shadergen</source>
|
|
<translation>Lichtgrens voor afdwingen shadergen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Audioinstellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="222"/>
|
|
<source>LLE</source>
|
|
<translation>LLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="223"/>
|
|
<source>HLE</source>
|
|
<translation>HLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="229"/>
|
|
<source>DSP emulation</source>
|
|
<translation>DSP-emulatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Enable audio</source>
|
|
<translation>Audio inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Enable AAC audio</source>
|
|
<translation>AAC-audio inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Print DSP firmware</source>
|
|
<translation>DSP-firmware afdrukken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Mute audio device</source>
|
|
<translation>Audioapparaat dempen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Cubic</source>
|
|
<translation>Kubiek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Lineair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Volume curve</source>
|
|
<translation>Volumecurve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Audio device volume</source>
|
|
<translation>Volume audioapparaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Battery Settings</source>
|
|
<translation>Batterij-instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Battery percentage</source>
|
|
<translation>Batterijpercentage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Charger plugged</source>
|
|
<translation>Oplader aangesloten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="295"/>
|
|
<source>SD Card Settings</source>
|
|
<translation>Instellingen SD-kaart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Enable virtual SD card</source>
|
|
<translation>Virtuele SD-kaart inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Write protect virtual SD card</source>
|
|
<translation>Virtuele SD-kaart schrijfbeveiligen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="309"/>
|
|
<source>User Interface settings</source>
|
|
<translation>Instellingen gebruikersinterface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="310"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="310"/>
|
|
<source>General emulator settings</source>
|
|
<translation>Algemene emulatorinstellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Weergave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Graphics emulation and output settings</source>
|
|
<translation>Instellingen grafische emulatie en weergave </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Audio emulation and output settings</source>
|
|
<translation>Instellingen audioemulatie en weergave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Battery</source>
|
|
<translation>Batterij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Battery emulation settings</source>
|
|
<translation>Instellingen batterijemulatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="314"/>
|
|
<source>SD Card</source>
|
|
<translation>SD-kaart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/config_window.cpp" line="314"/>
|
|
<source>SD Card emulation settings</source>
|
|
<translation>Instellingen SD-kaart-emulatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/translations.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Language change successful</source>
|
|
<translation>Taal succesvol ingesteld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/translations.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Restart Panda3DS for the new language to be used.</source>
|
|
<translation>Herstart Panda3DS om de nieuw gekozen taal te gebruiken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/translations.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Language change failed</source>
|
|
<translation>Wijzigen van taal mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/translations.cpp" line="83"/>
|
|
<source>The language you selected is not included in Panda3DS. If you're seeing this, someone messed up the language UI code...</source>
|
|
<translation>De gekozen taal is niet beschikbaar in Panda3DS. Als je dit leest heeft iemand de taalcode verprutst...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Alber</source>
|
|
<translation>Alber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="38"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Emulation</source>
|
|
<translation>Emulatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Hulpmiddelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="41"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Load game</source>
|
|
<translation>Spel laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Load Lua script</source>
|
|
<translation>LUA-script laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Open Panda3DS folder</source>
|
|
<translation>Open Panda3DS-map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pauzeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Hervatten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Dump RomFS</source>
|
|
<translation>RomFS dumpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Open Lua Editor</source>
|
|
<translation>Open LUA-editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Open Cheats Editor</source>
|
|
<translation>Open cheats-editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Open Patch Window</source>
|
|
<translation>Open patchvenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Open Shader Editor</source>
|
|
<translation>Open shader-editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Dump loaded DSP firmware</source>
|
|
<translation>Geladen DSP-firmware dumpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="78"/>
|
|
<source>About Panda3DS</source>
|
|
<translation>Over Panda3DS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Select 3DS ROM to load</source>
|
|
<translation>Kies 3DS ROM om te laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Nintendo 3DS ROMs (*.3ds *.cci *.cxi *.app *.ncch *.3dsx *.elf *.axf)</source>
|
|
<translation>Nintendo 3DS ROMs (*.3ds *.cci *.cxi *.app *.ncch *.3dsx *.elf *.axf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Select Lua script to load</source>
|
|
<translation>Kies LUA-script om te laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Lua scripts (*.lua *.txt)</source>
|
|
<translation>LUA-scripts (*.lua *.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Select folder to dump RomFS files to</source>
|
|
<translation>Kies map om RomFS-bestanden heen te dumpen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Invalid format for RomFS dumping</source>
|
|
<translation>Ongeldig formaat voor RomFS dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="289"/>
|
|
<source>The currently loaded app is not in a format that supports RomFS</source>
|
|
<translation>Het formaat van de momenteel geladen applicatie ondersteunt geen RomFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="292"/>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="323"/>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="336"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="299"/>
|
|
<source>No RomFS found</source>
|
|
<translation>Geen RomFS gevonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="299"/>
|
|
<source>No RomFS partition was found in the loaded app</source>
|
|
<translation>Geen RomFS-partitie gevonden in de geladen applicatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Selecteer bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="305"/>
|
|
<source>DSP firmware file (*.cdc)</source>
|
|
<translation>DSP-firmware-bestand (*.cdc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="320"/>
|
|
<source>No DSP firmware loaded</source>
|
|
<translation>Geen DSP-firmware geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="320"/>
|
|
<source>The currently loaded app has not uploaded a firmware to the DSP</source>
|
|
<translation>De momenteel geladen applicatie heeft geen firmware geüpload naar de DSP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Failed to open output file</source>
|
|
<translation>Uitvoerbestand openen mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/main_window.cpp" line="332"/>
|
|
<source>The currently loaded DSP firmware could not be written to the selected file. Please make sure you have permission to access this file</source>
|
|
<translation>De momenteel geladen DSP-firmware kan niet worden geschreven naar het gekozen bestand. Controleer de permissies van het gekozen bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PatchWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="15"/>
|
|
<source>ROM patcher</source>
|
|
<translation>ROM-patcher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Select input file</source>
|
|
<translation>Kies invoerbestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="24"/>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Kies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Select patch file</source>
|
|
<translation>Kies patchbestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Apply patch</source>
|
|
<translation>Patch toepassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Select file to patch</source>
|
|
<translation>Kies bestand om te patchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="80"/>
|
|
<source>All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Patch files (*.ips *.ups *.bps)</source>
|
|
<translation>Patch-bestanden (*.ips *.ups *.bps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Paths not provided correctly</source>
|
|
<translation>Paden incorrect meegegeven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Please provide paths for both the input file and the patch file</source>
|
|
<translation>Geef paden van invoerbestand en patchbestand op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Kies bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="84"/>
|
|
<source>No output path</source>
|
|
<translation>Geen uitvoerpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="84"/>
|
|
<source>No path was provided for the output file, no patching was done</source>
|
|
<translation>Geen pad opgegeven voor uitvoerbestand, patch niet toegepast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Unknown patch format</source>
|
|
<translation>Onbekend patchformaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Unknown format for patch file. Currently IPS, UPS and BPS are supported</source>
|
|
<translation>Ongeldig formaat van patchbestand. Momenteel wordt IPS, UPS en BPS ondersteund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Failed to open input files</source>
|
|
<translation>Openen van invoerbestanden mislukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Make sure they're in a directory Panda3DS has access to</source>
|
|
<translation>Zorg ervoor dat ze in een map staan waar Panda3DS toegang toe heeft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Patching Success</source>
|
|
<translation>Patch succesvol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Your file was patched successfully.</source>
|
|
<translation>Het bestand is succesvol gepatcht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Checksum mismatch</source>
|
|
<translation>Checksum komt niet overeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Patch was applied successfully but a checksum mismatch was detected. The input or output files might not be correct</source>
|
|
<translation>Patch is succesvol toegepast maar de checksum komt niet overeen. Invoer- of uitvoerbestand is mogelijk ongeldig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Patching error</source>
|
|
<translation>Fout tijdens patchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="146"/>
|
|
<source>An error occured while patching</source>
|
|
<translation>Er is bij het patchen een fout opgetreden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PatchWindow::PatchWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/patch_window.cpp" line="153"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShaderEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/shader_editor.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Reload shader</source>
|
|
<translation>Shader herladen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextEditorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/text_editor.cpp" line="12"/>
|
|
<source>Lua Editor</source>
|
|
<translation>LUA-editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/panda_qt/text_editor.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Load script</source>
|
|
<translation>Script laden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |